Friday, October 14, 2011

The moon represents my heart 月亮代表我的心

月亮代表我的心

Yuèliang dàibiǎo wǒ de xīn

The Moon Represents my Heart

 

Verse 1
你问我       爱你       
nǐ wèn wǒ         ài nǐ          yǒu     duō shēn
You ask  me     love you    have   how deep

我爱你         几分
wǒ ài nǐ          yǒu    jǐ fēn
I love you       have   some degree

我的情      也真
wǒ de qíng      yě zhēn
My feelings       also  real

我的爱  也真
wǒ de ài   yě zhēn
My love   also real

月亮      代表     我的心
yuèliang    dàibiǎo      wǒ de xīn
The moon  represents   my heart

Verse 2
你问我    爱你     有多深
nǐ wèn wǒ    ài nǐ         yǒu duō shēn
You ask me  love you    have how deep

我爱你   有几分
wǒ ài nǐ      yǒu jǐ fēn
I love you   have some degree


我的情         
wǒ de qíng      bù       yí
My feelings    do not move

我的爱          
wǒ de ài       bù           biàn
My love       does not   change

月亮      代表     我的心
Yuèliang    dàibiǎo       wǒ de xīn
The moon    represents   my heart


Verse 3
轻轻          一个  
qīngqīng     de         yīgè     wěn
Lightly                      a        kiss

已经      打动    我的心
yǐjīng          dǎdòng      wǒ de xīn
already       moved       my heart

深深          一段  
shēnshēn      de       yīduàn    qíng
Deeply                   a period of love

教我      思念        如今
jiàowǒ         sīniàn          dào   rújīn
Ask me       longing        till now

Verse 4
你问我爱你有多深
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn

我爱你有几分
wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn

你去   想一想
nǐ qù      xiǎng yī xiǎng
you go    think about it

你去    看一看
nǐ qù        kàn yī kàn
You go    take a look

月亮      代表      我的心
yuèliang      dàibiǎo        wǒ de xīn
The moon    represents    my heart

Repeat 3
Repeat 4

你去想一想
nǐ qù xiǎng yī xiǎng

你去看一看
nǐ qù kàn yī kàn

月亮代表我的心
yuèliang dàibiǎo wǒ de xīn

 The meaning of the song to me.
Verse 1
You ask me how deep my love is for you
I love you a great deal
My feelings are real
My love is true
The moon represents my heart

Verse 2
You ask me how deep my love is for you
I love you a great deal
My feelings will not move
My love will not change
The moon represents my heart

Verse 3
So soft was your kiss
And my heart was moved
So deep was our love
That I miss you till now

Verse 4
You ask me how deep my love is for you
I love you a great deal
If you go think about it
and take a look you will understand that the moon represents my heart

Tuesday, August 16, 2011

Kevin Chen's songs

我们 (当我们同在一起)
 wǒ men (dāng wǒmen tòng zài yīqǐ)
Together


一条街有多长 年少就多长
yī tiáo jiē yǒu duō zhǎng nián shǎo jiù duō zhǎng
 A street in our youth is filled with memories

我时常都回到
wǒ shí cháng dōu huí dào
I often return 

昨天去徜徉 
zuó tiān qù cháng yáng
to the past to linger

那外面有多大 用笑声去丈量
nà wài mian yǒu duō dà yòng xiào shēng qù zhàng liáng
How big the outside world is,  I measure it with my laughter 

你背影有多长 思念就多长
nǐ bèi yǐng yǒu duō zhǎng   sī niàn jiù duō zhǎng
The further you are from me, the greater is my longing
我们总是这样 借彼此肩膀
wǒmen zǒng shì zhè yàng    jiè bǐ cǐ jiān bǎng
We are always leaning on each other's shoulder

我们总是错过 幸福那一站
Wǒ men zǒng shì cuò guò xìng fú nà yī zhàn
We are always missing happiness along the way 

拥有了全世界 可是你却看不见
Yōng yǒu le quán shì jiè   kě shì nǐ què kàn bujiàn
We have the whole world in our hands but still we cannot see 

我宁愿重回到那一年
wǒ nìng yuàn chóng huí dào nà yī nián 
I would rather go back to that year
 牵着去你看明天
qiān zhe  qù nǐ kàn míng tiān
Hand-in-hand with you to watch a new day begin 

失去了全世界 还有你在我身边
shī qù le quán shì  jiè  hái yǒu nǐ zài wǒ shēn biān
If I lose the whole world(everything), I still have you by my side 

能不能重回到那一年
néng bù néng chóng huí dào nà yī nián
Is it possible to return to that particular year 

 你的梦 我的歌 蓝的天 叫永远 
nǐ de mèng wǒ de gē lán de tiān jiào yǒngyuǎn
Your dream, my song, the blue sky and all that we thought was forever

能不能重回到那一年
néng  bù néng chóng huí dào nà yī nián 
Is it possible to return to that particular year
你的梦 我的歌 蓝的天 叫永远
nǐ de mèng wǒ de gē lán de tiān jiào yǒng yuǎn
Your dream, my song, the blue sky and all that we thought was forever

Wednesday, August 10, 2011

My precious books

Most, if not all of these books are available in our local libraries. I own them so that I could have them with me all the time not having to bother with return dates and fines. These books are not cheap but they are affordable to me and I always wait for discounts of 20% at the stores so that the purchases are more worth the money paid.

These books are on Chinese Calligraphy and painting.
These are exhibition catalogues or magazines on Calligraphy and painting,two of them were given to me free of charge.
These are books on the history of China and Chinese Art.
Three of these are books on Cantonese Opera bought at the Hong Kong Heritage Museum and the one on the top right is a Hong Kong magazine that I bought at Bras Basah.
These are books on Chinese Art except the one on the top left which is a book on nature written by a Singaporean teacher and it is in Chinese.
If I have another life to lead, I would want to be given the luxury to finish reading these books.